본문 바로가기
소설 작법 제1연구소/03.캐릭터 만드는 법

10.캐릭터는 구분하기 쉽게 설정한다

by blacksnowbox 2020. 10. 19.
 

ライトノベル作法研究所

ライトノベルの書き方、小説作法の研究をするためのサイトです。投稿小説の批評や、用語集、ラノベのレビューなどコンテンツ盛りだくさん!おもしろい小説の作り方を身につけてあなたのファンを作ってみませんか?

www.raitonoveru.jp

포스팅은 '라이트노벨 작법연구소(www.raitonoveru.jp)' 운영자의 허락을 얻어 직접 번역했습니다. 모든 내용의 저작권 또한 '라이트노벨 작법연구소'에 있음을 알립니다. 수정이나 상업적 이용은 허락하지 않습니다. 위의 링크를 클릭하시면 라이트노벨 작법연구소 일본 사이트를 직접 보실 수 있습니다(上のイメージをクリックすると、ライトノベル作法研究所に移動します).

10. 캐릭터는 구분하기 쉽게 설정한다

캐릭터의 이름과 속성은 겹치지 않도록 주의하고쉽게 구분할  있게 해야 합니다.

독자가 불필요한 독해에 힘을 빼지 않고내용을 쉽게 이해하도록 돕는 배려입니다.

 

예를 들어 캐릭터의 이름이 '무라타', '나카타', '사와다', '타지마'라면 어떻게 될까요?

그들이 한자리 모여 서로를 이름으로 부르는 장면이 있다면이미 최악입니다.  

누가 누구인지 구분하기 어렵습니다.

 

소설에서의 캐릭터는 만화애니메이션처럼 모습을 그림으로 묘사할  없고문자로만 존재합니다.

독자는 문장으로 읽은 정보로 머릿속에서 인물 표정과 움직임 등의 이미지를 구축합니다

혼동하기 쉬운 정보라면,  작업을 제대로 하지 못해 스토리를 따라가기 어렵습니다.

 

특히 이름은 캐릭터를 구별하는  가장 중요한 키워드입니다.

이름이 비슷하다는 것은 캐릭터의 혼동하는 원인이 되니 요주의입니다.

 

캐릭터의 이름은 발음, 글자 수, 문자의 형태에 이르기까지 제각각으로 한눈에 구별할 수 있는 편이 좋습니다.

 

'미카게 메구루(三ヶ木 巡)'라는 캐릭터가 있다면 다른 캐릭터는 '아이자와 유키( 有希)'처럼발음글자 문자의 형태도 다른 캐릭터로 설정해야 합니다.

 

일본인의 이름은 '사토' 압도적으로 많고같은 반이나 직장에 '사토'  사람일 때도 있겠지만이런 리얼리티를 추구하는 것은 역효과입니다현실에서도 그렇지만 사토라는 이름을 부르면 어느 쪽을 가리키는지 몰라 혼란을 초래합니다.

 

소설을 쓸 때는 무조건 구별하기 쉬워야 한다는 것을 염두에 두세요.

 <-우리나라도 세 글자 이름이 거의 고정이라서, 독특한 성을 쓴다거나 로맨스 소설에서 캐릭터의 성격이 드러나는 단어를 이름으로 바꿔 쓴다거나 하잖아요. 판타지라면 외국어를 쉽게 쓸 수 있을 듯하고 순우리말로 이름을 붙이는 것도 좋은 방법 아닐까요.

 

이외에도 A 검이 특기B 검이 특기C 검의 특기처럼 동일한 속성을 반복하지 않는 편이 좋습니다.

A B보다 검술은 뛰어나지만A 야규신카케류(柳生新陰流), B 호쿠신잇토류(北辰一刀流)라는 식으로 설정해도 독자에게는 그다지 차이가 없습니다(검객 이야기를 쓰고 싶다면 상관없지만).

 

그것보다도 A 검이 특기B 사격이 특기C 마법이 특기라는 식으로 구별하면 각각의 개성이 살아납니다.

 

속성이 다른 캐릭터들이 함께 있으면 개성이  돋보이지만같은 속성인 캐릭터가 함께 있으면 각각의 인상이 흐려집니다.

 

가장 문제인 것은 '사라', '사키'처럼 이름도 헷갈리는 데다가 양쪽 모두 16살의 소녀 사람  검이 특기라고 설정한 상황입니다. 틀림없이 독자는  사람을 구분하지 못해 혼란에 빠집니다.

초심자가 쓰는 소설에서는 이런 실패를 가끔   있습니다.

 

결국 '이해하기 쉬운 이야기를 제공하려는 노력이나 배려'가 부족하다는 뜻입니다.

 

소설은 문자만으로 스토리를 전달해야 하므로적어도 내용을 이해하기 쉬워야 한다는 사실을 잊어서는  됩니다.

특히 라이트노벨에서는 알기 쉬움읽기 쉬움은 절대 정의입니다.

 

●발음이 같은 이름의 

알프레드

어빙

아리시아

 글자의 음이 같은 캐릭터는 혼동하기 쉽다.

 

●글자 수가 같은 이름의 

루루

키라

파드

이름의 글자 수가 같은 캐릭터는 혼동하기 쉽다.

 

●형태가 비슷한 이름의 

・梢(코즈에)

(사야)

・浦島

한자의 구성이 비슷한 형태와 부수가 같은 이름의 캐릭터는 혼동하기 쉽다.

<-이건 한글도 마찬가지죠.

 

●바람직한 

대히트 라이트노벨 '스즈미야 하루히의 우울'(2003년 6월 간행) 메인 캐릭터의 이름을 소개합니다.

・쿙(キョン)

・스즈미야 하루히(宮 ハルヒ)

・나가토 유키(長門 有希)

・아사히나 미쿠루(朝比奈 みくる)

・코이즈미 이츠키(古泉 一樹)

 

이름이 가타카나인 캐릭터, 히라가나인 캐릭터, 한자인 캐릭터가 있습니다. 글자 수도 두 개, 세 개인 이름이 섞여 있습니다.

 

이렇게 하면 캐릭터의 혼동을 피할  있습니다.

 

| 원문 링크 : http://www.raitonoveru.jp/howto1/kyara/14.html

 

キャラは見分けやすくする・キャラクターの作り方

キャラは見分けやすくする  キャラクターの名前や属性は、被らないように注意し、容易にキャラの見分けができるようにしておきましょう。  これは読者に不要な読解の苦労を負わせな��

www.raitonoveru.jp

반응형